Скачать порно торрент без регистрации бесплатно.

Pornolabs.org отличный порно торрент. У нас вы сможете скачать порно через торрент на любой вкус. Самые горячие новинки порно за 2015 год. Имеются паки порно фильмов торрент, сайтрипы, хентай торрент, порно игры, японское порно, и даже гей порно. Скачать порно torrent намного проще, чем смотреть порно онлайн. Скачивая порно через торрент у нас Вы не пожалеете. Быстро, без регистрации, без вирусов. Самое горячее порно видео на TruPornolabs.org. Порно с самимы популярными порно актриссами, такими например как Саша Грей, Лиза Энн и т.д. У нас даже можно скачать нетрадиционное порно, бдсм или например порно с транссексуалами. Оставайтесь с нами и сможете в любое время скачать новое порно бесплатно через торрент.

Скачать торрент The Nobleman's Retort / Hypnosis Aristocrat [Ver.1.03] (Clymenia) [2015, jRPG, Fantasy, Married woman, Exposed, Shame, Group, Hypnosis, Brainwashing, Big Tits, Pregnant, Stockings, Nuns, Virgin] [rus]



The Nobleman's Retort / Hypnosis Aristocrat / 催眠貴族 / Гипноз Аристократа

Год выпуска: 2015
Дата релиза: 2015/11/01
Жанр: jRPG, Fantasy, Married woman, Exposed, Shame, Group, Hypnosis, Brainwashing, Big Tits, Pregnant, Stockings, Nuns, Virgin, Defloration, incest
Цензура: Присутствует
Разработчик/Издатель: Clymenia
Платформа: PC/Windows
Тип издания: Оригинальная (лицензионная)
Таблэтка: Не требуется
Версия: Ver.1.03
Язык игры: Русский
Язык интерфейса: Русский
Язык озвучки: Неизвестен/ Другой
Системные требования (минимальные): CPU Intel Pentium 4 2.0GHz
RAM 512MB
HDD 650MB
rpg maker vx ace rtp

Описание: В одной стране было герцогство Эрон, и жил там паренек по имени Йохан, наследник этого герцогства,его родители умерли,когда он был ребенком,поэтому правил его дядя Георг,герцог Эрона.
Его дядя был женат на Леди Октавии и у него была дочь Изабель. Октавия хотела,чтобы герцогством правила ее дочь и поэтому придумала план,как избавиться от Йохана,сначала она заставила мужа выставить за дверь Йохана, затем она наняла наемных убийц,чтобы от него избавиться. И возможно,ей бы удалось,сделать,то что она задумала,если бы Йохан не встретил Демона.
Эта роковая встреча, изменила многое...
Альтернативное описание от Yambaru
Доп. информация:
ENG DLsite
JAP DLsite
Скриншоты/Примеры (в виде превью)
Залилtrupornolabs.org Super USER
КатегорияХентай и игры
Раздают6
Качают22
Добавлен22-Сен-2018 08:23 (28 дней назад)
Размер339 MB (355987154 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (186)


Написать комментарий


badalbert1 22-Сен-2018 08:24 (28 дней назад)
 
FuhrerOne 22-Сен-2018 08:24 (28 дней назад)
известно кстати что нибудь по поводу новой игрушки? что то в его блоге оч старые новости только
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:24 (28 дней назад)
ЦитатаFuhrerOne писал:
известно кстати что нибудь по поводу новой игрушки? что то в его блоге оч старые новости только
ща многие яп авторы (климения, маримокан, хаусгейм(автор рио) и т.д.) переехали на японский патреон (или что-то подобное, я особо не вникал) и частично забили на свои блоги и надо смотреть там: https://ci-en.jp/creator/57 по поводу новой игры знаю лишь название: detective girl of the stem city есть пара скринов (не хентайных) и небольшое видео геймплея: https://ci-en.jp/creator/57/article/11147 https://ci-en.jp/creator/57/article/16071 https://ci-en.jp/creator/57/article/15742 + один из персонажей https://ci-en.jp/creator/57/article/12790
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:24 (28 дней назад)
Перевод обновлён, просьба перекачать раздачу! были убраны остатки англ. текста, перевод был откорректирован (т.е. была убрана большая часть опечаток, грамматических ошибок и т.п.), уменьшен вес игры, убраны японские звуки, кавычки и т.п.
 
ordinary.user 22-Сен-2018 08:25 (28 дней назад)
Клёвая игра. Тема гипноза полноценно раскрыта. Спасибо за перевод и раздачу!
 
ZoroT 22-Сен-2018 08:26 (28 дней назад)
Save для игры Hypnosis Aristocrat не нашёл решил свой Save написать. (Свои Save я не удаляю ни когда!) Save все сцены открыты. Для Hypnosis Aristocrat Save в комнате со всеми сценами на 2 этаже в этой же комнате есть 3 концовки.
 
99ShiZZ99 22-Сен-2018 08:27 (28 дней назад)
Zet2304 Спасибо. Попробую. В особняке вроде был, Октавию гипнотизировать не пробовал - думал,что все равно лвла гипноза не хватит.
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:28 (28 дней назад)
proha1 Ну, начиная с перевода магики - я их начал выпиливать Поначалу считал, что надо оставлять(золотое правило: не знаешь, что такое - не трогай пока не узнаешь) От всего этого я избавлюсь, когда обновлю переводы (в том числе и этот) 99ShiZZ99 Я даже не знал, что здесь такое есть... Ну, по логике, нужно загипнотизировать октавию (насколько я помню - при первом гипнозе гг приказывает ей отозвать убийцу) Честно говоря, я думал это просто так написано... З.ы. октавия сидит в особняке(переход к особняку - верх карты города)
 
proha1 22-Сен-2018 08:29 (28 дней назад)
Zet2304 Кстати, всё хотел спросить, но забывал. А чего ты не убираешь японские кавычки? Мы же вроде не японцы, к чему сохранять привычное им, а не нам?
 
99ShiZZ99 22-Сен-2018 08:30 (28 дней назад)
Ребят,чет я походу дикий слоупок. Как избежать смерти от рук ассасина на третью ночь? Вроде весь город оббежал,все что мог сделал. Или надо к этому моменту уже 1 данж пройти?
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:31 (28 дней назад)
JinXJin я так понимаю ты говоришь о : 「 не обращай внимания, это открывающиеся японские кавычки
 
JinXJin 22-Сен-2018 08:32 (28 дней назад)
Скажите пожалуйста, почему в диалоговом окне, каждая фраза от персонажей начинается с заглавной буквы "Г", а потом уже сама фраза?
 
Satoshi 22-Сен-2018 08:33 (28 дней назад)
Когда переключаюсь в полноэкранный режим, игра начинает мерцать\мигать, не знаю как правильно. Как исправить?
 
ZerosDeal 22-Сен-2018 08:34 (28 дней назад)
Интересная игра, прошёл с удовольствием.
 
Marakesh 22-Сен-2018 08:35 (28 дней назад)
BL0K что нибудь на подобие чекай этого же разработчика)
 
BL0K 22-Сен-2018 08:36 (28 дней назад)
Крутая игрушка, было приятно поиграть с русским переводом, если кто знает что нибудь подобное напишите =)
 
bot 22-Сен-2018 08:37 (28 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
Артём15716 1)обычно такие вопросы задают в этой темке Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/ 2) тут бы ты конкретней сказал чем похожи, если рисовкой, то вбивай в поиск автора игры (например, автор этой игры Clymenia), если же тебя интересуют игры за МГГ с подчинением,то Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/, думаю тебе подойдет
Большое спасибо.) Буду знать где искать.
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:38 (28 дней назад)
Артём15716 1)обычно такие вопросы задают в этой темке Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/ 2) тут бы ты конкретней сказал чем похожи, если рисовкой, то вбивай в поиск автора игры (например, автор этой игры Clymenia), если же тебя интересуют игры за МГГ с подчинением,то Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/, думаю тебе подойдет
 
bot 22-Сен-2018 08:39 (28 дней назад)
Товарищи порнолабщики. Есть вопрос. Посоветуйте, пожалуйста, игры наподобие Hypnosis Aristocrat и Harem Collector. Необязательно с элементами секса. Буду очень признателен.)
 
volksuperman26 22-Сен-2018 08:40 (28 дней назад)
Кто слишком ленивый, вот сохранение! Полностью пройдена игра! Вот только я не знаю, что делать с левой дверью в церкви... https://yadi.sk/d/TKRnRtZs323k2o
 
Tormen 22-Сен-2018 08:41 (28 дней назад)
Цитатаakmai писал:
пожалуста, будь человеком, поменяй аватарку, не позорь её...
http://natribu.org Перейди плиз.
 
akmai 22-Сен-2018 08:42 (28 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
Цитата2) слышал что такое конструктивная критика?
в данном случае была не конструктивная критика если что
ЦитатаЭто когда человек одобряет твою работу и именно поэтому тихо и мирно показывает на конкретные её недостатки.
конструктивная критика+указание на конкретные недостатки: Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/
Цитатаakmai писал:
Это когда человек одобряет твою работу и именно поэтому тихо и мирно показывает на конкретные её недостатки. не похоже...
Конструктивная критика:
ЦитатаSufferman писал:
Острожно - спойлер!
Однажды прекрасное место, теперь от рассвета и до заката покрытое густым туманом. Речь про герцогство Арон, так что может быть даже уместно использовать "Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом." Или как-нить так %) Мелочь, конечно, но после такой простой ошибки даже не знаю чего там можно было напереводить. Респект за труд, в любом случае.
1) сам косяк. 2) тихое и мирное объяснение косяка. 3) Респект за труд. + нападение пиривотчика неадеквата
ЦитатаZet2304 писал:
не перевирай не нравится перевод - есть версии на англ и япе, хочется играть на русском,но не нравится перевод - любой человек спокойно может перевести игру сам
+ добрый я совсем уж подробно разжёвываю
Цитатаakmai писал:
ЦитатаЭто было прекрасное место, покрытое туманом от заката до рассвета 1) "Это было прекрасное место" - смысловая часть 2) ",покрытое туманом от заката до рассвета" - уточнение другими словами, автор как бе живописно расписывает красоту данного городка 3) покрытое густым туманом - в русском языке на разу не несёт отрицательной нагрузки само по себе, 3 сантиметровый слой тумана уже можно сказать "покрытое" 4) согласование времён в русском языке, хоть и не изучается в явном виде, в отличие от английского, но оно есть, и вы им как бе владеете по дефолту, но похоже теперь действительно учат не предметам, а тому как их сдать на ЕГЭ
ЦитатаZet2304 писал:
Цитатаakmai писал:
1) с чего ты взял что я играл в это, а не в играем в англ/яп версию отвечать на собственную цитату - гениально
совсем нечего сказать, раз начал такой бред нести? специально же для тех что помедленней с полной цитатой отвечал... хотя для особо одарённых наверно стоило шрифтом выделить
Цитатаakmai писал:
ЦитатаZet2304 писал:
А так, пишу то что писал ранее несколько раз( а заодно распишу, то что братья наши меньшие приняли за "сперва добейся"): я перевожу - для удовольствия, если не нравится перевод - играем в англ/яп версию, не нравится мой перевод до зубной дрожи,но все равно хочется играть на русском- переводим сами,либо ищем стороннего дядю/тетю,чтобы игру перевели.understand?
для тех что помедленней ещё раз:
Цитатаakmai писал:
Ну для русика это ещё норм... 1) с чего ты взял что я играл в это, а не в играем в англ/яп версию
ну и о5 же для особо одарённых придётся разжевать
Цитатаakmai писал:
Ну для русика это ещё норм...
1) сама фраза однозначно выдаёт моё отношение к русикам в целом, что как бе намекает на то, как часто я ими пользуюсь; 2) "..." - этот знак препинания показывает, что информация заставила задуматься, то есть она была новой, а информацией было как раз качество текста, если б я уже читал данный русик, ничего нового я бы там не нашёл и смысла задумываться в ровном месте не было бы. p.s. не можешь понять очевиднейшую смысловую ошибку + полное неприятие даже конструктивной критики + не в состоянии понять простейшую конструкцию из 6 слов и одного знака препинания... с такими базовыми характеристиками в этом нелёгком деле... Ну остаётся пожелать тебе всего наилучшего: много, много, много удачи, огромного стремления к самосовершенствованию и времени на это, ну и терпения... короче крепись.
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:43 (28 дней назад)
akmai долго же ответ ты писал...
Цитатаakmai писал:
1) с чего ты взял что я играл в это, а не в играем в англ/яп версию
отвечать на собственную цитату - гениально
Цитата2) слышал что такое конструктивная критика?
в данном случае была не конструктивная критика если что
ЦитатаЭто когда человек одобряет твою работу и именно поэтому тихо и мирно показывает на конкретные её недостатки.
конструктивная критика+указание на конкретные недостатки: Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/
Цитатаakmai писал:
Это когда человек одобряет твою работу и именно поэтому тихо и мирно показывает на конкретные её недостатки.
не похоже...
 
akmai 22-Сен-2018 08:44 (28 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
akmai Перевирать то что написано- мода 2016 года? Имелось ввиду другое, но что взять с человека, который видит во всем "сперва добейся" А так, поздравляю, вижу что ты егэ на высокий бал сдал, молодец Кстати, мультиакками балуемся?
что за бред?
ЦитатаZet2304 писал:
А так, пишу то что писал ранее несколько раз( а заодно распишу, то что братья наши меньшие приняли за "сперва добейся"): я перевожу - для удовольствия, если не нравится перевод - играем в англ/яп версию, не нравится мой перевод до зубной дрожи,но все равно хочется играть на русском- переводим сами,либо ищем стороннего дядю/тетю,чтобы игру перевели.understand?
для тех что помедленней ещё раз:
Цитатаakmai писал:
Ну для русика это ещё норм...
1) с чего ты взял что я играл в это, а не в играем в англ/яп версию 2) слышал что такое конструктивная критика? Это когда человек одобряет твою работу и именно поэтому тихо и мирно показывает на конкретные её недостатки. А ты, в ответ, на него бросаешься.
ЦитатаTormen писал:
http://img0.joyreactor.cc/pics/comment/варг-викерне...инка-259560.jpeg Причём, эту пикчу я адресую скорее akmai, чем Stufferman'у.
пожалуста, будь человеком, поменяй аватарку, не позорь её...
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:45 (28 дней назад)
Asterotus думаешь я помню? как-нибудь потом,когда больше времени будет - посижу косяки по убираю первый сольный перевод как-никак
ЦитатаAsterotus писал:
в англе Mageblade было что ли ?)
во,ща качнул англ версию, там было Spellblade,так что ты почти угадал
 
Asterotus 22-Сен-2018 08:46 (28 дней назад)
тут реально клас героя магоклинок называется или меня глючит ?) Волшебный мечник же ну или маг-воин, но бля магоклинок ) в англе Mageblade было что ли ?)
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:47 (28 дней назад)
holmz13 Данная игра настолько понятная интуитивно, что прохождение не требуется. Лично я прошел эту игру на япе открыв все сцены и концовки
 
holmz13 22-Сен-2018 08:48 (28 дней назад)
Есть у кого прохождение?
 
awlvsky 22-Сен-2018 08:49 (28 дней назад)
Да уж, не получается пройти рандом 4 подземелья, иду в сторону по расположению красных цветков... в итоге поиски не дают желаемого результата если цветы расположены вертикально, то идти влево или в право, если горизонтально, то вверх или вниз, если после перехода цветы пропали, направление не правильное, если появилась табличка "прохода нет" то идти в другую сторону по цветам до 4 штук
 
Tormen 22-Сен-2018 08:50 (28 дней назад)
ЦитатаSufferman писал:
Даже интересно что это за пикча такая о_О
Цитатаakmai писал:
ещё один нарисовался, не, конечно 4-5 лет назад было модно кидать "пикчи", когда заканчивались аргументы, более того собеседник был вынужден кидать ответку или унижено замолкать НО 2016 же... не позорьтесь так пожалуста, просто смотреть и то больно уже
http://img0.joyreactor.cc/pics/comment/варг-викерне...инка-259560.jpeg Причём, эту пикчу я адресую скорее akmai, чем Stufferman'у.
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:51 (28 дней назад)
ЦитатаSufferman писал:
Нам рассказывают что место было красиво, но теперь из-за тумана никаких красот не видно. Из твоего же перевода следует что место красиво, т.к оно покрыто туманом.
и?считай это т.н. "художественным переводом" и не парься, данное предложение не несет особой смысловой нагрузки но если тебе так критично - могу вытащить текст из игры и скинуть тебе(или тому кто хочет), ты поправишь предложения как тебе нравится(заодно ошибки поищешь) и скинешь обратно, а я воткну в игру,дополню раздачу с упоминаниям тебя как редактора. как тебе такая мысль?
 
Sufferman 22-Сен-2018 08:52 (28 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
ЦитатаSufferman писал:
"Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом." вопрос, а нафига если смысл остается тем же? имхо, то как я перевел мне в разы больше нравится
Как это смысл остаётся тем же? Сам ведь привёл пример с 1 страницы. Нам рассказывают что место было красиво, но теперь из-за тумана никаких красот не видно. Из твоего же перевода следует что место красиво, т.к оно покрыто туманом.
ЦитатаTormen писал:
Сударь, вы вынуждаете скинуть вам известную пикчу с Варгом Викернесом.
Даже интересно что это за пикча такая о_О
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:53 (28 дней назад)
akmai Перевирать то что написано- мода 2016 года? Имелось ввиду другое, но что взять с человека, который видит во всем "сперва добейся" А так, поздравляю, вижу что ты егэ на высокий бал сдал, молодец Кстати, мультиакками балуемся? А так, пишу то что писал ранее несколько раз( а заодно распишу, то что братья наши меньшие приняли за "сперва добейся"): я перевожу - для удовольствия, если не нравится перевод - играем в англ/яп версию, не нравится мой перевод до зубной дрожи,но все равно хочется играть на русском- переводим сами,либо ищем стороннего дядю/тетю,чтобы игру перевели.understand?
 
akmai 22-Сен-2018 08:54 (28 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
ЦитатаSufferman писал:
даже не знаю чего там можно было напереводить. не нравится перевод - есть версии на англ и япе, хочется играть на русском,но не нравится перевод - Сначала дабейся
не ну серьёзно 2016 же...
ЦитатаZet2304 писал:
ЦитатаSufferman писал:
Однажды прекрасное место, теперь от рассвета и до заката покрытое густым туманом.
не перевирай,то что я написал слово однажды портит все предложение
ЦитатаSufferman писал:
"Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом." вопрос, а нафига если смысл остается тем же? имхо, то как я перевел мне в разы больше нравится
на самом деле не доходит? хотя с другой стороны чего ещё ждать от того кто в качестве аргумента использует "сначала дабейся"
ЦитатаЭто было прекрасное место, покрытое туманом от заката до рассвета
1) "Это было прекрасное место" - смысловая часть 2) ",покрытое туманом от заката до рассвета" - уточнение другими словами, автор как бе живописно расписывает красоту данного городка 3) покрытое густым туманом - в русском языке на разу не несёт отрицательной нагрузки само по себе, 3 сантиметровый слой тумана уже можно сказать "покрытое" 4) согласование времён в русском языке, хоть и не изучается в явном виде, в отличие от английского, но оно есть, и вы им как бе владеете по дефолту, но похоже теперь действительно учат не предметам, а тому как их сдать на ЕГЭ
ЦитатаСударь, вы вынуждаете скинуть вам известную пикчу
ещё один нарисовался, не, конечно 4-5 лет назад было модно кидать "пикчи", когда заканчивались аргументы, более того собеседник был вынужден кидать ответку или унижено замолкать НО 2016 же... не позорьтесь так пожалуста, просто смотреть и то больно уже
 
Tormen 22-Сен-2018 08:55 (28 дней назад)
ЦитатаSufferman писал:
Острожно - спойлер!
Однажды прекрасное место, теперь от рассвета и до заката покрытое густым туманом. Речь про герцогство Арон, так что может быть даже уместно использовать "Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом." Или как-нить так %) Мелочь, конечно, но после такой простой ошибки даже не знаю чего там можно было напереводить. Респект за труд, в любом случае.
>Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом >Мелочь, конечно, но после такой простой ошибки даже не знаю чего там можно было напереводить. Сударь, вы вынуждаете скинуть вам известную пикчу с Варгом Викернесом.
 
Zet2304 22-Сен-2018 08:56 (28 дней назад)
ЦитатаSufferman писал:
Однажды прекрасное место, теперь от рассвета и до заката покрытое густым туманом.
не перевирай,то что я написал слово однажды портит все предложение
ЦитатаSufferman писал:
"Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом."
вопрос, а нафига если смысл остается тем же? имхо, то как я перевел мне в разы больше нравится
ЦитатаSufferman писал:
Мелочь, конечно, но после такой простой ошибки
видимо у нас разные понятия слова "ошибка" в данном случае, это не ошибка, а просто "мне не понравилось,я считаю, что должно быть иначе" ес-но перевод на русский будет отличаться от текста на англ и япе если перевод текста дословный - это машинный перевод
ЦитатаSufferman писал:
даже не знаю чего там можно было напереводить.
не нравится перевод - есть версии на англ и япе, хочется играть на русском,но не нравится перевод - любой человек спокойно может перевести игру сам Sufferman akmai
Цитатаproha1 писал:
"Некогда это место блистало своей красотой, но нынче круглые сутки оно покрыто густым туманом"
вот альтернативный норм перевод, о котором proha1 писал на 1-й странице
 
akmai 22-Сен-2018 08:57 (28 дней назад)
Ну для русика это ещё норм... И да, я б сказал по другому: Некогда прекрасное место, теперь в густом тумане от заката до рассвета.
 
Sufferman 22-Сен-2018 08:58 (27 дней назад)
Острожно - спойлер!
Однажды прекрасное место, теперь от рассвета и до заката покрытое густым туманом. Речь про герцогство Арон, так что может быть даже уместно использовать "Однажды красивая земля (край), теперь от рассвета и до заката покрытая густым туманом." Или как-нить так %) Мелочь, конечно, но после такой простой ошибки даже не знаю чего там можно было напереводить. Респект за труд, в любом случае.
 
desmondua 22-Сен-2018 08:59 (27 дней назад)
Отличная игрулька с красивой рисовкой. Правда короткая.
 
bot 22-Сен-2018 09:00 (27 дней назад)
ЦитатаIIIDarknessIII писал:
sfg123 Дополню Zet2304, насчёт этого "узкого" вопроса. Нашёл, если заинтересует глянь =)
Острожно - спойлер!
Как добавить ваш скрипт полному нубу? Полосы по бокам бесят ужасно.
 
bot 22-Сен-2018 09:01 (27 дней назад)
ЦитатаZet2304 писал:
soapshitru228 Ну здравствуй, игра прикольная,но я скопычусь столько переводить с японского так что извини,но нет,по-крайней мере не сейчас к тому же я сейчас занят переводами 3 игр
Спасибо за ответ.
 
Psiz222 22-Сен-2018 09:02 (27 дней назад)
Zet2304 да не =)) если переведешь то так и так увидим, а если нет - но так уж звезды сошлись. А про Магику - честно начинал играть - вообще не разобрался в какой-то момент что делать и бросил правда тогда даже анг. версии не было. - так что ждемс.
 
Zet2304 22-Сен-2018 09:03 (27 дней назад)
Psiz222 спасибо да тут дело в том,что перевод с япа будет долгим и есть вероятность,что я забью,поэтому,чтобы не обнадеживать я и не пишу,что именно я начал переводить,но если очень интересно - могу в лс написать и кстати,я написал,что магика - основной мой перевод
 
Psiz222 22-Сен-2018 09:04 (27 дней назад)
Zet2304 понятно =) но что переводишь не сдал =)) будем ждать переводов - успеха в этом!
 
Zet2304 22-Сен-2018 09:05 (27 дней назад)
Psiz222 магика,групповой перевод,а также на днях взял на дооолгий срок одну игру на япе опала 3,ну...там свои трудности,скажем так,на данный момент я ее не перевожу
 
Psiz222 22-Сен-2018 09:06 (27 дней назад)
Zet2304 а что ты сейчас переводишь? про Магику вижу, вроде еще опалу ориджинал - хотя могу ошибаться...
 
Zet2304 22-Сен-2018 09:07 (27 дней назад)
soapshitru228 Ну здравствуй, игра прикольная,но я скопычусь столько переводить с японского так что извини,но нет,по-крайней мере не сейчас к тому же я сейчас занят переводами 3 игр
 
bot 22-Сен-2018 09:08 (27 дней назад)
Zet2304 Здравствуйте ! Не могли бы вы взяться за перевод вот этой Все новинки уже здесь! http://xxxadulttorrent.org/ Спасибо
 
ewqza2 22-Сен-2018 09:09 (27 дней назад)
хммм так что в этой раздаче поменялось?
 
Zet2304 22-Сен-2018 09:10 (27 дней назад)
IIIDarknessIII указано,что не я автор этих строк
 
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание. На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов, а так же материалов охраняемых авторским правом.